Božidar Wolfand Wolf foto: Promocijska fotografija
V 80. letih, ko sta z Danielom Popovićem uživala zvezdništvo jugoslovanske scene, so bile razmere za ustvarjanje glasbe povsem drugačne, kot danes. »Največja razlika je gotovo to, da so ljudje glasbenike obravnavali drugače, kot jih danes. Bilo je več spoštovanja, navdušenja. Oba sva šla skozi čase, ko so nama metali na oder hlačke, modrčke,« je v klepetu za revijo Jana povzel spomine Božidar Wolfand Wolf ter se dotaknil še poslovnega dela ustvarjanja na hrvaškem. »Takrat niti jezik ni bil nepremostljiva ovira. Hrvati so postali za jezik občutljivi šele po vojni. Prej smo nastopali po jugu tako v slovenskem kot v hrvaškem jeziku. Nikoli mi nihče ni rekel, da je moja hrvaščina slaba, kot mi je pred kratkim hrvaški producent naštel kar 44 napak v dikciji pri samo eni skladbi! (smeh) Zdaj kot slovenski avtor na Hrvaško ne moreš priti. Še Luka Basi ne more prodreti, kot bi si želel.«
Intervju z Wolfom in Danielom je objavljen v reviji Jana, št. 35.
Daniel Popović in Božidar Wolfand Wolf foto: Mateja J. Potočnik
Prijavljeni uporabniki Trafike24 z izpolnjenimi podatki profila berejo stran brez oglasov.
PrijavaŠe nimate Trafika24 računa? Registrirajte se
Prijavljeni uporabniki z izpolnjenimi podatki profila berejo vsebine brez oglasov.
Ste pravkar uredili podatke? Osveži podatke
Napačno vnesen email naslov
Ta email naslov je že uporabljen!
Registracija je bila uspešna!
© 2024, SALOMON d.o.o.
Vse pravice pridržane.