Kapitan Gatnik foto: njena.si
Kapitan Gatnik se uvršča med najbolj priljubljeno branje za otroke, starejše od sedem let, tudi tiste, ki sicer po knjigah redkeje posežejo. Po svetu je bilo prodanih več kot 80 milijonov izvodov knjig iz te serije, prevedene pa so v 39 jezikov, so zapisali pri Mladinski knjigi.
Serija je tudi v Sloveniji zabeležila odlične rezultate, saj je bilo od leta 2003 prodanih skoraj 60.000 izvodov knjig. K izjemni priljubljenosti slovenske izdaje pa je po zapisu založbe veliko pripomogel slovenski prevod Boštjana Gorenca - Pižame.
Pižama je spomnil, da ga Kapitan Gatnik na prevajalski poti spremlja že od samega začetka. "Čeprav bi lahko kdo odmahnil roko, da so to zgolj trapaste otroške knjige, sem ob njih prelil obilo prevajalskega švica in si nabrusil veščine, ki mi ne pomagajo samo pri prevajanju, marveč tudi pri pisanju lastnih zgodb. Zato se mi zdi edino primerno in zveličavno, da ob polnoletnosti v slovenščini Kapitan Gatnik zasije v barvah in navduši nove generacije bralcev," je dejal.
Pižama in dolgoletni urednik zbirke Andrej Ilc sta ob ponatisih določene dovtipe spretno prilagodila domačemu okolju ter jih približala aktualnemu času in novim generacijam bralcev. Poseben pečat je zbirki o Kapitanu Gatniku vtisnil tudi oblikovalec Marko Prah, ki je z izjemno potrpežljivostjo ročno izpisal črke in se tako s svojo pisavo vtisnil v spomin tisoče mladih slovenskih bralcev.
Ilc, danes vodje uredništva leposlovja, je presodil, da je Pilkey napisal "res inteligentno in res smešno serijo, ki niti malo ne podcenjuje mladih bralcev, temveč jih, nasprotno, strastno napeljuje k branju in ustvarjanju". Spomnil je, da je avtor pravzaprav ustvaril serijo, ki bi si jo kot mulc želel brati sam. Ilc je presodil, da sta v knjigah nastopajoča Klemen Kočar in Grega Bradač "za pismenost slovenske mularije v zadnjih dveh desetletjih naredila več kot vsi šolski ministri skupaj".
Nov barvni ponatis Kapitana Gatnika, ki ga je uredila Alenka Veler, prinaša še dve novosti. V prvi knjigi je objavljen ilustrirani dodatek, ki govori o nastanku knjige, na koncu vsake knjige pa so pod naslovom Ali ste vedeli? objavljena še najrazličnejša zabavna dejstva, povezana z vsebino, so sporočili z založbe.
V prvem paketu med slovenske bralce v barvah prihajajo knjige Prigode Kapitana Gatnika, Kapitan Gatnik in napad govorečih stranišč, Kapitan Gatnik in invazija neverjetno žlehtnih kuharic iz vesolja (...nakar sledi še naskok enako zlobnih piflarskih zombijev) in še Kapitan Gatnik in podli plan profesorja Prdokakca.
Pri Mladinski knjigi pa so hkrati, prav tako v prevodu Pižame, izdali še osmi del Pilkeyjevega stripa o Pasjem možu, naslovljen 22 kaveljcev. V novi epizodi se Pasji mož s pomočjo pogumnega in srčnega malega Petrčka, Ade-hadeja in preostale druščine spoprijema z novimi in starimi zlobneži ter sklepa trdna zavezništva. Lahko dobra dela prevladajo nad slabimi, kako za zmeraj premagati podleže in kriminalce in ali je prijateljstvo res najbolj pomembna reč na svetu, so vprašanja, ki jih odpira tokratna izdaja.
Prijavljeni uporabniki Trafike24 z izpolnjenimi podatki profila berejo stran brez oglasov.
PrijavaŠe nimate Trafika24 računa? Registrirajte se
Prijavljeni uporabniki z izpolnjenimi podatki profila berejo vsebine brez oglasov.
Ste pravkar uredili podatke? Osveži podatke
Napačno vnesen email naslov
Ta email naslov je že uporabljen!
Registracija je bila uspešna!
© 2024, SALOMON d.o.o.
Vse pravice pridržane.